3372
וַ·יִּרָ֥א
eut peur de · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָוִ֛ד
David
Np
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֑וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd
,
/
559
וַ·יֹּ֕אמֶר
il dit · et
Vqw-3ms · Conj
:
349
אֵ֛יךְ
Comment
Prti
935
יָב֥וֹא
entrerait - elle
Vqi-3ms
413
אֵלַ֖·י
moi · chez
Sfxp-1cs · Prep
727
אֲר֥וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
?
David eut peur de l’Éternel en ce jour-là et il dit : Comment l’arche de l’Éternel entrerait-elle chez moi ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby