Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 6. 2

2
6965
וַ·יָּ֣קָם ׀
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
se mit en marche · et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֗ד
David
Np


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
était
Prtr
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
1184
מִֽ·בַּעֲלֵ֖י
Baalé · vers
Np · Prep
1184
יְהוּדָ֑ה
de Juda
Np


,

/
5927
לְ·הַעֲל֣וֹת
en faire monter · pour
Vhc · Prep
8033
מִ·שָּׁ֗ם
là · de
Adv · Prep
853
אֵ֚ת

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · de
Nc-mp-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
7121
נִקְרָ֣א
est appelée
VNp-3ms
8034
שֵׁ֗ם
du nom
Nc-ms-a


,
8034
שֵׁ֣ם
du nom de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֧ה
l' Éternel
Np
6635
צְבָא֛וֹת
des armées
Nc-bp-a


,
3427
יֹשֵׁ֥ב
qui siège
Vqr-ms-a
3742
הַ·כְּרֻבִ֖ים
les chérubins · entre
Nc-mp-a · Prtd
5921
עָלָֽי·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
se6965
leva6965
et
se3212
mit3212
en3212
marche3212
,
et
tout3605
le
peuple5971
qui834
était
avec854
lui854
,
vers1184
Baalé1184
de
Juda1184
,
pour
en5927
faire5927
monter5927
l'
arche727
de
Dieu430
,
qui834
est7121
appelée7121
du
nom8034
,
du
nom8034
de
l'
Éternel3068
des
armées6635
,
qui
siège3427
entre
les
chérubins3742
.

Traduction révisée

David, ainsi que tout le peuple qui était avec lui, se leva et se mit en marche vers Baalé de Juda, pour en faire monter l’arche de Dieu, qui est appelée du nom, du nom de l’Éternel des armées, qui siège entre les chérubins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale