Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 6. 17

17
935
וַ·יָּבִ֜אוּ
ils amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np


,
3322
וַ·יַּצִּ֤גוּ
la placèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת·וֹ֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
4725
בִּ·מְקוֹמ֔·וֹ
son · lieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep


,
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
le milieu de · dans
Nc-ms-c · Prep
168
הָ·אֹ֔הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5186
נָטָה־
avait tendue
Vqp-3ms

ל֖·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep
1732
דָּוִ֑ד
David
Np


.

/
5927
וַ·יַּ֨עַל
offrit · Et
Vhw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֥ד
David
Np
5930
עֹל֛וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · et
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
8002
וּ·שְׁלָמִֽים
des sacrifices de prospérités · et
Nc-mp-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
amenèrent935
l'
arche727
de
l'
Éternel3068
,
et
la
placèrent3322
en
son
lieu4725
,
dans8432
la
tente168
que834
David1732
avait5186
tendue5186
pour
elle
.
Et
David1732
offrit5927
des
holocaustes5930
et
des
sacrifices8002
de
prospérités8002
devant6440
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

Ils amenèrent l’arche de l’Éternel et la placèrent en son lieu, dans la tente que David avait dressée pour elle. David offrit des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale