Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 6. 12

12
5046
וַ·יֻּגַּ֗ד
on rapporta · Et
VHw-3ms · Conj
4428
לַ·מֶּ֣לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prepd
1732
דָּוִד֮
David
Np


,
559
לֵ·אמֹר֒
disant · en
Vqc · Prep


:
1288
בֵּרַ֣ךְ
a béni
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֗ה
L' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
1004
בֵּ֨ית
la maison d'
Nc-ms-c
5654
עֹבֵ֤ד
Obed
Np
5654
אֱדֹם֙
Édom
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁר־
est
Prtr

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


,
5668
בַּ·עֲב֖וּר
cause de · à
Nc-ms-c · Prep
727
אֲר֣וֹן
l' arche
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
Dieu · de
Nc-mp-a · Prtd


.

/
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
alla · Et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֗ד
David
Np


,
5927
וַ·יַּעַל֩
fit monter · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֨וֹן
l' arche
Nc-bs-c
430
הָ·אֱלֹהִ֜ים
Dieu · de
Nc-mp-a · Prtd
1004
מִ·בֵּ֨ית
la maison d' · de
Nc-ms-c · Prep
5654
עֹבֵ֥ד
Obed
Np
5654
אֱדֹ֛ם
Édom
Np
5892
עִ֥יר
dans la ville de
Nc-fs-c
1732
דָּוִ֖ד
David
Np


,
8057
בְּ·שִׂמְחָֽה
joie · avec
Nc-fs-a · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
on5046
rapporta5046
au4428
roi4428
David1732
,
en559
disant559
:
L'
Éternel3068
a1288
béni1288
la
maison1004
d'
Obed5654
-
Édom5654
et853
tout3605
ce834
qui
est
à
lui
,
à
cause5668
de
l'
arche727
de
Dieu430
.
Et
David1732
alla3212
,
et
fit5927
monter5927
l'
arche727
de
Dieu430
de
la
maison1004
d'
Obed5654
-
Édom5654
dans5892
la
ville5892
de
David1732
,
avec
joie8057
.

Traduction révisée

On vint dire au roi David : L’Éternel a béni la maison d’Obed-Édom et tout ce qui est à lui, à cause de l’arche de Dieu. Alors David se mit en route et fit monter l’arche de Dieu de la maison d’Obed-Édom dans la ville de David, avec joie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale