5927
עָלָ֤ה
montait
Vqp-3ms
6227
עָשָׁן֙
Une fumée
Nc-ms-a
639
בְּ·אַפּ֔·וֹ
ses · narines · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
784
וְ·אֵ֥שׁ
un feu · et
Nc-bs-a · Conj
6310
מִ·פִּ֖י·ו
sa · bouche · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
398
תֹּאכֵ֑ל
dévorait
Vqi-3fs
/
1513
גֶּחָלִ֖ים
des charbons embrasés
Nc-bp-a
1197
בָּעֲר֥וּ
en jaillissaient
Vqp-3cp
4480
מִמֶּֽ·נּוּ
de lui · sortant
Sfxp-3ms · Prep
;
׃
.
Une fumée montait de ses narines, et un feu sortant de sa bouche dévorait ; des charbons en jaillissaient embrasés.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée