Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 22. 50

50
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֛ן
C' est pourquoi
Prtm


,
3034
אוֹדְ·ךָ֥
te · je célébrerai
Sfxp-2ms · Vhi-1cs
3068
יְהוָ֖ה
Éternel
Np


!
1471
בַּ·גּוֹיִ֑ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd


,

/
8034
וּ·לְ·שִׁמְ·ךָ֖
ton · [à la gloire de] · pour · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
2167
אֲזַמֵּֽר
je chanterai des cantiques
Vpi-1cs

׃
.

Traduction J.N. Darby

C' 5921 , 3651
est 5921 , 3651
pourquoi 5921 , 3651
,
Éternel3068
!
je
te3034
célébrerai3034
parmi1471
les
nations1471
,
et
je
chanterai2167
des
cantiques2167
à
[
la
gloire
de
]
ton8034
nom8034
.
§

Traduction révisée

C’est pourquoi, Éternel ! je te célébrerai parmi les nations, et je chanterai des cantiques à [la gloire de] ton nom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale