Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 22. 49

49
3318
וּ·מוֹצִיאִ֖·י
– · qui m' a fait sortir · Et
Sfxp-1cs · Vhr-ms-c · Conj
341
מֵ·אֹֽיְבָ֑·י
– · milieu de mes ennemis · du
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Prep


.

/
6965
וּ·מִ·קָּמַ·י֙
moi · ceux qui s' élèvent contre · au - dessus de · et
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c · Prep · Conj
7311
תְּר֣וֹמְמֵ֔·נִי
– · Tu m' as élevé
Sfxp-1cs · Voi-2ms


,
376
מֵ·אִ֥ישׁ
l' homme · de
Nc-ms-c · Prep
2555
חֲמָסִ֖ים
violent
Nc-mp-a
5337
תַּצִּילֵֽ·נִי
– · tu m' as délivré
Sfxp-1cs · Vhi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
qui
m'3318
a3318
fait3318
sortir3318
du
milieu341
de
mes341
ennemis341
.
Tu
m'7311
as7311
élevé7311
au
-
dessus
de
ceux6965
qui
s'6965
élèvent6965
contre6965
moi6965
,
tu
m'5337
as5337
délivré5337
de
l'
homme376
violent2555
.
§

Traduction révisée

Et qui m’a fait sortir du milieu de mes ennemis. Tu m’as élevé au-dessus de ceux qui s’élèvent contre moi, tu m’as délivré de l’homme violent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale