Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 22. 46

46
1121
בְּנֵ֥י
Les fils de
Nc-mp-c
5236
נֵכָ֖ר
l' étranger
Nc-ms-a
5034
יִבֹּ֑לוּ
ont dépéri
Vqi-3mp


,

/
2296
וְ·יַחְגְּר֖וּ
ils sont sortis en tremblant · et
Vqi-3mp · Conj
4526
מִ·מִּסְגְּרוֹתָֽ·ם
leurs · lieux cachés · de
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Les
fils1121
de
l'
étranger5236
ont5034
dépéri5034
,
et
ils
sont2296
sortis2296
en2296
tremblant2296
de
leurs
lieux4526
cachés4526
.
§

Traduction révisée

Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale