8159
יִשְׁע֖וּ
Ils regardaient
Vqi-3mp
,
369
וְ·אֵ֣ין
n' point · et
Prtn · Conj
3467
מֹשִׁ֑יעַ
il y avait de sauveur
Vhr-ms-a
;
/
413
אֶל־
[ils regardaient]
Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
6030
עָנָֽ·ם
– · il leur a répondu
Sfxp-3mp · Vqp-3ms
׃
.
Ils regardaient, et il n’y avait pas de sauveur ; [ils regardaient] vers l’Éternel, mais il ne leur a pas répondu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby