398
וָ·אֲכַלֵּ֥·ם
– · je les ai consumés · Et
Sfxp-3mp · Vpw-1cs · Conj
,
4272
וָ·אֶמְחָצֵ֖·ם
– · je les ai transpercés · et
Sfxp-3mp · Vqw-1cs · Conj
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
6965
יְקוּמ֑וּ·ן
– · ils se sont relevés
Sfxn · Vqi-3mp
,
/
5307
וַֽ·יִּפְּל֖וּ
ils sont tombés · mais
Vqw-3mp · Conj
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
7272
רַגְלָֽ·י
mes · pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
׃
.
Et je les ai anéantis, je les ai transpercés, et ils ne se sont pas relevés, mais ils sont tombés sous mes pieds.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée