7337
תַּרְחִ֥יב
Tu as mis au large
Vhi-2ms
6806
צַעֲדִ֖·י
mes · pas
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8478
תַּחְתֵּ֑·נִי
moi · sous
Sfxp-1cs · Prep
,
/
3808
וְ·לֹ֥א
n' pas · et
Prtn · Conj
4571
מָעֲד֖וּ
ont chancelé
Vqp-3cp
7166
קַרְסֻלָּֽ·י
mes · les chevilles de pieds
Sfxp-1cs · Nc-fd-c
׃
.
Tu as mis au large mes pas sous moi, et mes chevilles n’ont pas chancelé.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby