Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 22. 26

26
5973
עִם־
Avec
Prep
2623
חָסִ֖יד
celui qui use de grâce
Adja-ms-a


,
2616
תִּתְחַסָּ֑ד
tu uses de grâce
Vti-2ms


;

/
5973
עִם־
avec
Prep
1368
גִּבּ֥וֹר
l' homme
Adja-ms-a
8549
תָּמִ֖ים
parfait
Adja-ms-a


,
8552
תִּתַּמָּֽם
tu te montres parfait
Vti-2ms

׃
;

Traduction J.N. Darby

Avec5973
celui2623
qui
use2623
de
grâce2623
,
tu
uses2616
de
grâce2616
;
avec5973
l'
homme1368
parfait8549
,
tu
te8552
montres8552
parfait8552
;
§

Traduction révisée

Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale