7896
וַ·יָּ֥שֶׁת
il mit · Et
Vqw-3ms · Conj
2822
חֹ֛שֶׁךְ
les ténèbres
Nc-ms-a
5439
סְבִיבֹתָ֖י·ו
lui · autour de
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
5521
סֻכּ֑וֹת
pour tente
Nc-fp-a
,
/
2841
חַֽשְׁרַת־
des amas d'
Nc-fs-c
4325
מַ֖יִם
eaux
Nc-mp-a
,
5645
עָבֵ֥י
d' épaisses nuées de
Nc-bp-c
7834
שְׁחָקִֽים
l' air
Nc-mp-a
׃
.
Il mit autour de lui les ténèbres pour tente, des amas d’eaux, d’épaisses nuées de l’air.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée