1961
וְ·הָיָה֙
s' il arrivait · Et
Vqp-3ms · Conj
7126
בִּ·קְרָב־
s' approche · quand
Vqc · Prep
376
אִ֔ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7812
לְ·הִשְׁתַּחֲוֺ֖ת
se prosterner · pour
Vtc · Prep
ל֑·וֹ
lui · devant
Sfxp-3ms · Prep
,
/
7971
וְ·שָׁלַ֧ח
il tendait · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָד֛·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
2388
וְ·הֶחֱזִ֥יק
le prenait · et
Vhq-3ms · Conj
ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
,
5401
וְ·נָ֥שַׁק
l' embrassait · et
Vqp-3ms · Conj
לֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
Quand un homme s’approchait pour se prosterner devant lui, [Absalom] lui tendait la main, il l’attirait à lui, et l’embrassait.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby