Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 15. 5

5
1961
וְ·הָיָה֙
s' il arrivait · Et
Vqp-3ms · Conj
7126
בִּ·קְרָב־
s' approche · quand
Vqc · Prep
376
אִ֔ישׁ
un homme
Nc-ms-a
7812
לְ·הִשְׁתַּחֲוֺ֖ת
se prosterner · pour
Vtc · Prep

ל֑·וֹ
lui · devant
Sfxp-3ms · Prep


,

/
7971
וְ·שָׁלַ֧ח
il tendait · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3027
יָד֛·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
2388
וְ·הֶחֱזִ֥יק
le prenait · et
Vhq-3ms · Conj

ל֖·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep


,
5401
וְ·נָ֥שַׁק
l' embrassait · et
Vqp-3ms · Conj

לֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
s'1961
il
arrivait1961
qu'
un
homme376
s'7126
approche7126
pour
se7812
prosterner7812
devant
lui
,
il
lui
tendait7971
la
main3027
,
et
le
prenait2388
,
et
l'
embrassait5401
.

Traduction révisée

Quand un homme s’approchait pour se prosterner devant lui, [Absalom] lui tendait la main, il l’attirait à lui, et l’embrassait.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale