Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 15. 3

3
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
lui disait · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
53
אַבְשָׁל֔וֹם
Absalom
Np


:
7200
רְאֵ֥ה
Vois
Vqv-2ms


,
1697
דְבָרֶ֖·ךָ
tes · affaires
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
2896
טוֹבִ֣ים
sont bonnes
Adja-mp-a
5228
וּ·נְכֹחִ֑ים
justes · et
Adja-mp-a · Conj


,

/
8085
וְ·שֹׁמֵ֥עַ
pour les entendre · mais
Vqr-ms-a · Conj
369
אֵין־
n' personne
Prtn

לְ·ךָ֖
tu · as
Sfxp-2ms · Prep
854
מֵ·אֵ֥ת
la part du · de
Prep · Prep
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Absalom53
lui559
disait559
:
Vois7200
,
tes1697
affaires1697
sont2896
bonnes2896
et
justes5228
,
mais
tu
n'369
as
personne369
pour
les
entendre8085
de
la
part854
du
roi4428
.

Traduction révisée

Absalom lui disait : Regarde, ta cause est bonne et juste, mais il n’y a personne pour t’écouter auprès du roi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale