Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 15. 13

13
935
וַ·יָּבֹא֙
il vint · Et
Vqw-3ms · Conj
5046
הַ·מַּגִּ֔יד
quelqu' un qui lui rapporta · –
Vhr-ms-a · Prtd
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִ֖ד
David
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
1961
הָיָ֛ה
est
Vqp-3ms
3820
לֶב־
Les coeurs des
Nc-ms-c
376
אִ֥ישׁ
hommes d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
310
אַחֲרֵ֥י
suivent
Prep
53
אַבְשָׁלֽוֹם
Absalom
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
vint935
à413
David1732
quelqu'5046
un
qui
lui5046
rapporta5046
,
disant559
:
Les
coeurs3820
des
hommes376
d'
Israël3478
suivent310
Absalom53
.

Traduction révisée

Quelqu’un vint informer David en disant : Les cœurs des hommes d’Israël suivent Absalom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale