7971
וַ·יִּשְׁלַ֣ח
envoya · Et
Vqw-3ms · Conj
53
אַ֠בְשָׁלוֹם
Absalom
Np
853
אֶת־
–
Prto
302
אֲחִיתֹ֨פֶל
[appeler]
Np
,
1526
הַ·גִּֽילֹנִ֜י
Guilonite · le
Ng-ms-a · Prtd
,
3289
יוֹעֵ֣ץ
le conseiller de
Vqr-ms-c
1732
דָּוִ֗ד
David
Np
,
5892
מֵֽ·עִיר·וֹ֙
sa · ville · de
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
1542
מִ·גִּלֹ֔ה
Guilo · de
Np · Prep
,
2076
בְּ·זָבְח֖·וֹ
– · qu' il offrait · pendant
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
2077
הַ·זְּבָחִ֑ים
sacrifices · les
Nc-mp-a · Prtd
;
/
1961
וַ·יְהִ֤י
devint · et
Vqw-3ms · Conj
7195
הַ·קֶּ֨שֶׁר֙
conjuration · la
Nc-ms-a · Prtd
533
אַמִּ֔ץ
puissante
Adja-ms-a
,
5971
וְ·הָ·עָ֛ם
peuple · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
1980
הוֹלֵ֥ךְ
allait
Vqr-ms-a
7227
וָ·רָ֖ב
croissant · et
Adja-ms-a · Conj
854
אֶת־
auprès d'
Prep
53
אַבְשָׁלֽוֹם
Absalom
Np
׃
.
Pendant qu’il offrait les sacrifices, Absalom envoya [appeler] Akhitophel, le Guilonite, le conseiller de David, de sa ville de Guilo. La conjuration devint puissante, et le peuple était de plus en plus nombreux avec Absalom.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée