559
וַ·יֹּ֧אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
5416
נָתָ֛ן
Nathan
Np
413
אֶל־
à
Prep
1732
דָּוִ֖ד
David
Np
:
859
אַתָּ֣ה
es
Prp-2ms
376
הָ·אִ֑ישׁ
homme · cet
Nc-ms-a · Prtd
!
/
3541
כֹּה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֨ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֜ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
:
595
אָנֹכִ֞י
Je
Prp-1cs
4886
מְשַׁחְתִּ֤י·ךָֽ
t' · ai oint
Sfxp-2ms · Vqp-1cs
4428
לְ·מֶ֨לֶךְ֙
roi · pour
Nc-ms-a · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
595
וְ·אָנֹכִ֥י
je · et
Prp-1cs · Conj
5337
הִצַּלְתִּ֖י·ךָ
t' · ai délivré
Sfxp-2ms · Vhp-1cs
3027
מִ·יַּ֥ד
la main de · de
Nc-bs-c · Prep
7586
שָׁאֽוּל
Saül
Np
׃
,
Nathan dit à David : Tu es cet homme ! Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Je t’ai oint pour roi sur Israël et je t’ai délivré de la main de Saül ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée