Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 12. 16

16
1245
וַ·יְבַקֵּ֥שׁ
supplia · Et
Vpw-3ms · Conj
1732
דָּוִ֛ד
David
Np
853
אֶת־

Prto
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
1157
בְּעַ֣ד
pour
Prep
5288
הַ·נָּ֑עַר
enfant · l'
Nc-ms-a · Prtd


,

/
6684
וַ·יָּ֤צָם
jeûna · et
Vqw-3ms · Conj
1732
דָּוִד֙
David
Np


;
6685
צ֔וֹם
un jeûne
Nc-ms-a
935
וּ·בָ֥א
il alla · et
Vqp-3ms · Conj
3885
וְ·לָ֖ן
passa la nuit · et
Vqp-3ms · Conj
7901
וְ·שָׁכַ֥ב
couché sur · et
Vqp-3ms · Conj
776
אָֽרְצָ·ה
la · terre
Sfxd · Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
David1732
supplia1245
Dieu430
pour1157
l'
enfant5288
,
et
David1732
jeûna6684
;
et
il
alla935
et
passa3885
la
nuit3885
couché7901
sur7901
la
terre776
.

Traduction révisée

David supplia Dieu pour l’enfant, et David jeûna ; il alla passer la nuit couché sur la terre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale