3212
וַ·יֵּ֥לֶךְ
s' en alla · Et
Vqw-3ms · Conj
5416
נָתָ֖ן
Nathan
Np
413
אֶל־
dans
Prep
1004
בֵּית֑·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
.
/
5062
וַ·יִּגֹּ֣ף
frappa · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֗ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
3206
הַ·יֶּ֜לֶד
enfant · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
3205
יָלְדָ֧ה
avait enfanté
Vqp-3fs
802
אֵֽשֶׁת־
la femme d'
Nc-fs-c
223
אוּרִיָּ֛ה
Urie
Np
1732
לְ·דָוִ֖ד
David · à
Np · Prep
;
605
וַ·יֵּאָנַֽשׁ
il fut très malade · et
VNw-3ms · Conj
׃
.
Et Nathan s’en alla dans sa maison. L’Éternel frappa l’enfant que la femme d’Urie avait enfanté à David : il fut très malade.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée