Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Samuel 1. 7

7
6437
וַ·יִּ֥פֶן
il se tourna · Et
Vqw-3ms · Conj
310
אַחֲרָ֖י·ו
lui · en arrière
Sfxp-3ms · Prep
7200
וַ·יִּרְאֵ֑·נִי
me · vit · et
Sfxp-1cs · Vqw-3ms · Conj


,

/
7121
וַ·יִּקְרָ֣א
m' appela · et
Vqw-3ms · Conj


;
413
אֵלָ֔·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
559
וָ·אֹמַ֖ר
je dis · et
Vqw-1cs · Conj


:
2005
הִנֵּֽ·נִי
Me · voici
Sfxp-1cs · Prtm

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
se6437
tourna6437
en310
arrière310
et
me
vit7200
,
et
m'7121
appela7121
;
et
je
dis559
:
Me
voici2005
.

Traduction révisée

Il se retourna, me vit et m’appela ; je dis : Me voici.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale