Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 8. 2

2
6965
וַ·תָּ֨קָם֙
– · –
Vqw-3fs · Conj
802
הָֽ·אִשָּׁ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
6213
וַ·תַּ֕עַשׂ
– · –
Vqw-3fs · Conj
1697
כִּ·דְבַ֖ר
– · –
Nc-ms-c · Prep
376
אִ֣ישׁ

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
3212
וַ·תֵּ֤לֶךְ
– · –
Vqw-3fs · Conj
1931
הִיא֙

Prp-3fs
1004
וּ·בֵיתָ֔·הּ
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Conj
1481
וַ·תָּ֥גָר
– · –
Vqw-3fs · Conj
776
בְּ·אֶֽרֶץ־
– · –
Nc-bs-c · Prep
6430
פְּלִשְׁתִּ֖ים

Ng-mp-a
7651
שֶׁ֥בַע

Adjc-fs-a
8141
שָׁנִֽים

Nc-fp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
la
femme
se
leva
et
fit
selon
la
parole
de
l'
homme
de
Dieu
,
et
s'
en
alla
,
elle
et
sa
maison
,
et
séjourna
au
pays
des
Philistins
sept
ans
.

Traduction révisée

La femme se leva et fit selon la parole de l’homme de Dieu ; elle s’en alla, elle et sa maison, et séjourna sept ans au pays des Philistins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale