Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 8. 12

12
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
2371
חֲזָאֵ֔ל

Np
4069
מַדּ֖וּעַ

Prti
113
אֲדֹנִ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1058
בֹכֶ֑ה

Vqr-ms-a

/
559
וַ·יֹּ֡אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
3588
כִּֽי־

Conj
3045
יָדַ֡עְתִּי

Vqp-1cs
853
אֵ֣ת

Prto
834
אֲשֶׁר־

Prtr
6213
תַּעֲשֶׂה֩

Vqi-2ms
1121
לִ·בְנֵ֨י
– · –
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֜ל

Np
7451
רָעָ֗ה

Nc-fs-a
4013
מִבְצְרֵי·הֶ֞ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7971
תְּשַׁלַּ֤ח

Vpi-2ms
784
בָּ·אֵשׁ֙
– · –
Nc-bs-a · Prepd
970
וּ·בַחֻֽרֵי·הֶם֙
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
2719
בַּ·חֶ֣רֶב
– · –
Nc-fs-a · Prepd
2026
תַּהֲרֹ֔ג

Vqi-2ms
5768
וְ·עֹלְלֵי·הֶ֣ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj
7376
תְּרַטֵּ֔שׁ

Vpi-2ms
2030
וְ·הָרֹתֵי·הֶ֖ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Adja-fp-c · Conj
1234
תְּבַקֵּֽעַ

Vpi-2ms

׃

Traduction J.N. Darby

Et
Hazaël
dit
:
Pourquoi
mon
seigneur
pleure
-
t
-
il
?
Et
il
dit
:
Parce
que
je
sais
le
mal
que
tu
feras
aux
fils
d'
Israël
:
tu
mettras
le
feu
à
leurs
villes
fortes
,
et
tu
tueras
avec
l'
épée
leurs
jeunes
hommes
,
et
tu
écraseras
leurs
petits
enfants
,
et
tu
fendras
le
ventre
à
leurs
femmes
enceintes
.

Traduction révisée

Hazaël dit : Pourquoi mon seigneur pleure-t-il ? Il répondit : Parce que je sais le mal que tu feras aux fils d’Israël : tu mettras le feu à leurs villes fortes, tu tueras avec l’épée leurs jeunes hommes, tu écraseras leurs petits enfants et tu fendras le ventre à leurs femmes enceintes.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale