Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 8. 11

11
5975
וַ·יַּעֲמֵ֥ד
– · –
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
6440
פָּנָ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
7760
וַ·יָּ֣שֶׂם
– · –
Vqw-3ms · Conj
5704
עַד־

Prep
954
בֹּ֑שׁ

Vqc

/
1058
וַ·יֵּ֖בְךְּ
– · –
Vqw-3ms · Conj
376
אִ֥ישׁ

Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִֽים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arrêta
sa
face
et
la
fixa
[
sur
lui
]
,
jusqu'
à
ce
qu'
il
fut
confus
;
puis
l'
homme
de
Dieu
pleura
.

Traduction révisée

Il arrêta son regard [sur Hazaël] et le fixa jusqu’à ce que [ce dernier] en soit confus ; puis l’homme de Dieu pleura.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale