559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
477
אֱלִישָׁ֔ע
Élisée
Np
:
3212
לֵ֥ךְ
Va
Vqv-2ms
,
559
אֱמָר־
dis -
Vqv-2ms
3808
ketiv[לא]
–
Prtn
:
qere(ל֖·וֹ)
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
2421
חָיֹ֣ה
relever
Vqa
2421
תִחְיֶ֑ה
tu relèveras
Vqi-2ms
.
/
7200
וְ·הִרְאַ֥·נִי
m' · a montré · Mais
Sfxp-1cs · Vhp-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
4191
מ֥וֹת
mourir
Vqa
4191
יָמֽוּת
il mourra
Vqi-3ms
׃
.
Élisée lui dit : Va, dis-lui : “Certainement tu t’en remettras.” Mais l’Éternel m’a montré qu’il mourra certainement.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée