6965
וַ·יָּקֻ֨מוּ
se levèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֜ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
,
6996
מִ·קָּטֹ֤ן
le petit · depuis
Adja-ms-a · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
1419
גָּדוֹל֙
grand
Adja-ms-a
,
8269
וְ·שָׂרֵ֣י
les chefs · et
Nc-mp-c · Conj
2428
הַ·חֲיָלִ֔ים
forces · des
Nc-mp-a · Prtd
,
935
וַ·יָּבֹ֖אוּ
allèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4714
מִצְרָ֑יִם
en Égypte
Np
,
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
3372
יָרְא֖וּ
ils craignaient
Vqp-3cp
6440
מִ·פְּנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3778
כַשְׂדִּֽים
les Chaldéens
Np
׃
.
Alors tout le peuple, depuis le petit jusqu’au grand, et les chefs des forces, se levèrent et allèrent en Égypte, car ils craignaient les Chaldéens.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby