Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 19. 27

27
3427
וְ·שִׁבְתְּ·ךָ֛
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqc · Conj
3318
וְ·צֵאתְ·ךָ֥
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqc · Conj
935
וּ·בֹאֲ·ךָ֖
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqc · Conj
3045
יָדָ֑עְתִּי

Vqp-1cs

/
853
וְ·אֵ֖ת
– · –
Prto · Conj
7264
הִֽתְרַגֶּזְ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Vtc
413
אֵלָֽ·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Mais
je
sais
ton
habitation
,
et
ta
sortie
et
ton
entrée
,
et
ta
rage
contre
moi
.
§

Traduction révisée

Mais je sais quand tu te tiens dans ton habitation, quand tu sors et quand tu entres, et [je sais] ta rage contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale