Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 18. 27

27
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
– · –
Vqw-3ms · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֜ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
7262
רַב־

Nc-ms-c
7262
שָׁקֵ֗ה

Np
5921
הַ·עַ֨ל
– · –
Prep · Prti
113
אֲדֹנֶ֤י·ךָ
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
413
וְ·אֵלֶ֨י·ךָ֙
– · – · –
Sfxp-2ms · Prep · Conj
7971
שְׁלָחַ֣·נִי
– · –
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
113
אֲדֹנִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1696
לְ·דַבֵּ֖ר
– · –
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
1697
הַ·דְּבָרִ֣ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֑לֶּה
– · –
Prd-xcp · Prtd

/
3808
הֲ·לֹ֣א
– · –
Prtn · Prti
5921
עַל־

Prep
376
הָ·אֲנָשִׁ֗ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
3427
הַ·יֹּֽשְׁבִים֙
– · –
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־

Prep
2346
הַ֣·חֹמָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prtd
398
לֶ·אֱכֹ֣ל
– · –
Vqc · Prep
853
אֶת

Prto
6675
qere(צוֹאָתָ֗·ם)
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
2755
ketiv[חרי·הם]
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
8354
וְ·לִ·שְׁתּ֛וֹת
– · – · –
Vqc · Prep · Conj
853
אֶת־

Prto
7890
ketiv[שיני·הם]
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5973
עִמָּ·כֶֽם
– · –
Sfxp-2mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
le
Rab
-
Shaké
leur
dit
:
Est
-
ce
vers
ton
seigneur
et
vers
toi
que
mon
seigneur
m'
a
envoyé
pour
dire
ces
paroles
?
N'
est
-
ce
pas
vers
les
hommes
qui
se
tiennent
sur
la
muraille
,
pour
manger
leurs
excréments
et
pour
boire
leur
urine
avec
vous
?
§

Traduction révisée

Le Rab-Shaké leur dit : Est-ce vers ton seigneur et vers toi que mon seigneur m’a envoyé pour dire ces paroles ? N’est-ce pas vers les hommes qui se tiennent sur la muraille, pour manger leurs excréments et pour boire leur urine avec vous ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale