6258
עַתָּה֙
maintenant
Adv
1107
הֲ·מִ·בַּלְעֲדֵ֣י
sans · que · est-ce
Prep · Prep · Prti
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5927
עָלִ֛יתִי
Suis - je monté
Vqp-1cs
5921
עַל־
contre
Prep
4725
הַ·מָּק֥וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֖ה
– · celui-ci
Prd-xms · Prtd
7843
לְ·הַשְׁחִת֑·וֹ
le · détruire · pour
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
?
/
3068
יְהוָה֙
L' Éternel
Np
559
אָמַ֣ר
a dit
Vqp-3ms
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
:
5927
עֲלֵ֛ה
Monte
Vqv-2ms
5921
עַל־
contre
Prep
776
הָ·אָ֥רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
2063
הַ·זֹּ֖את
– · celui-ci
Prd-xfs · Prtd
7843
וְ·הַשְׁחִיתָֽ·הּ
le · détruis - · et
Sfxp-3fs · Vhv-2ms · Conj
׃
.
D’ailleurs, suis-je monté sans l’Éternel contre ce lieu pour le détruire ? L’Éternel m’a dit : “Monte contre ce pays et détruis-le.”
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée