Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 18. 10

10
3920
וַֽ·יִּלְכְּדֻ֗·הָ
la · ils prirent · Et
Sfxp-3fs · Vqw-3mp · Conj
7097
מִ·קְצֵה֙
bout de · au
Nc-bs-c · Prep
7969
שָׁלֹ֣שׁ
trois
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִ֔ים
ans
Nc-fp-a


:
8141
בִּ·שְׁנַת־
la année · dans
Nc-fs-c · Prep
8337
שֵׁ֖שׁ
sixième
Adjc-fs-a
2396
לְ·חִזְקִיָּ֑ה
Ézéchias · d'
Np · Prep


,

/
1931
הִ֣יא
elle
Prp-3fs
8141
שְׁנַת־
la année
Nc-fs-c
8672
תֵּ֗שַׁע
neuvième
Adjc-fs-a
1954
לְ·הוֹשֵׁ֨עַ֙
Osée · d'
Np · Prep


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
3920
נִלְכְּדָ֖ה
fut prise
VNp-3fs
8111
שֹׁמְרֽוֹן
Samarie
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
la
prirent3920
au
bout7097
de
trois7969
ans8141
:
la
sixième8337
année8141
d'
Ézéchias2396
,
ce1931
fut1931
la
neuvième8672
année8141
d'
Osée1954
,
roi4428
d'
Israël3478
,
Samarie8111
fut3920
prise3920
.

Traduction révisée

Ils la prirent au bout de trois ans : la sixième année d’Ézéchias, – c’était la neuvième année d’Osée, roi d’Israël –, Samarie fut prise.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale