1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
3588
כִּֽי־
–
Conj
2398
חָטְא֤וּ
–
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
–
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
–
Np
3068
לַ·יהוָ֣ה
– · –
Np · Prep
430
אֱלֹהֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
5927
הַ·מַּעֲלֶ֤ה
– · –
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֹתָ·ם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prto
776
מֵ·אֶ֣רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
–
Np
8478
מִ·תַּ֕חַת
– · –
Prep · Prep
3027
יַ֖ד
–
Nc-bs-c
6547
פַּרְעֹ֣ה
–
Np
4428
מֶֽלֶךְ־
–
Nc-ms-c
4714
מִצְרָ֑יִם
–
Np
/
3372
וַ·יִּֽירְא֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
430
אֱלֹהִ֥ים
–
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִֽים
–
Adja-mp-a
׃
.
Cela arriva parce que les fils d’Israël avaient péché contre l’Éternel, leur Dieu, qui les avait fait monter du pays d’Égypte, [les délivrant] de la domination du Pharaon, roi d’Égypte, et parce qu’ils avaient révéré d’autres dieux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby