Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 5

5
5927
וַ·יַּ֥עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֖וּר
Assyrie
Np
3605
בְּ·כָל־
tout · par
Nc-ms-c · Prep
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
5927
וַ·יַּ֨עַל֙
monta à · et
Vqw-3ms · Conj
8111
שֹׁמְר֔וֹן
Samarie
Np


,
6696
וַ·יָּ֥צַר
assiégea · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלֶ֖י·הָ
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
7969
שָׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
8141
שָׁנִֽים
ans
Nc-fp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
d'
Assyrie804
monta5927
par
tout3605
le
pays776
,
et
monta5927
à
Samarie8111
,
et
l'5921
assiégea6696
trois7969
ans8141
.

Traduction révisée

Le roi d’Assyrie monta par tout le pays ; il monta à Samarie et l’assiégea trois ans.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale