Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 40

40
3808
וְ·לֹ֖א
n' pas · Et
Prtn · Conj
8085
שָׁמֵ֑עוּ
ils écoutèrent
Vqp-3cp


,

/
3588
כִּ֛י
mais
Conj
518
אִֽם־
seulement
Conj
4941
כְּ·מִשְׁפָּטָ֥·ם
leur · coutume · selon
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
7223
הָֽ·רִאשׁ֖וֹן
première · la
Adja-ms-a · Prtd
1992
הֵ֥ם
ils
Prp-3mp
6213
עֹשִֽׂים
firent
Vqr-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
n'3808
écoutèrent8085
pas3808
,
mais3588
ils1992
firent6213
selon4941
leur
première7223
coutume4941
.

Traduction révisée

Ils n’écoutèrent pas, mais ils firent selon leur première coutume.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale