Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 37

37
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
2706
הַ·חֻקִּ֨ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
4941
הַ·מִּשְׁפָּטִ֜ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
8451
וְ·הַ·תּוֹרָ֤ה
– · – · –
Nc-fs-a · Prtd · Conj
4687
וְ·הַ·מִּצְוָה֙
– · – · –
Nc-fs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3789
כָּתַ֣ב

Vqp-3ms

לָ·כֶ֔ם
– · –
Sfxp-2mp · Prep
8104
תִּשְׁמְר֥וּ·ן
– · –
Sfxn · Vqi-2mp
6213
לַ·עֲשׂ֖וֹת
– · –
Vqc · Prep
3605
כָּל־

Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd

/
3808
וְ·לֹ֥א
– · –
Prtn · Conj
3372
תִֽירְא֖וּ

Vqi-2mp
430
אֱלֹהִ֥ים

Nc-mp-a
312
אֲחֵרִֽים

Adja-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
statuts
,
et
les
ordonnances
,
et
la
loi
,
et
le
commandement
,
qu'
il
a
écrits
pour
vous
,
vous
prendrez
garde
à
les
pratiquer
tous
les
jours
;
et
vous
ne
craindrez
pas
d'
autres
dieux
.

Traduction révisée

Les statuts, les ordonnances, la loi et le commandement, qu’il a écrits pour vous, vous prendrez garde à les pratiquer tous les jours ; et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale