853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
2706
הַ·חֻקִּ֨ים
statuts · les
Nc-mp-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4941
הַ·מִּשְׁפָּטִ֜ים
ordonnances · les
Nc-mp-a · Prtd
,
8451
וְ·הַ·תּוֹרָ֤ה
loi · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
,
4687
וְ·הַ·מִּצְוָה֙
commandement · le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
,
834
אֲשֶׁ֣ר
qu'
Prtr
3789
כָּתַ֣ב
il a écrits
Vqp-3ms
לָ·כֶ֔ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
,
8104
תִּשְׁמְר֥וּ·ן
– · vous prendrez garde
Sfxn · Vqi-2mp
6213
לַ·עֲשׂ֖וֹת
pratiquer · à
Vqc · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
;
/
3808
וְ·לֹ֥א
ne pas · et
Prtn · Conj
3372
תִֽירְא֖וּ
vous craindrez
Vqi-2mp
430
אֱלֹהִ֥ים
d' dieux
Nc-mp-a
312
אֲחֵרִֽים
autres
Adja-mp-a
׃
.
Les statuts, les ordonnances, la loi et le commandement, qu’il a écrits pour vous, vous prendrez garde à les pratiquer tous les jours ; et vous ne craindrez pas d’autres dieux.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby