3588
כִּ֣י
–
Conj
518
אִֽם־
–
Conj
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֗ה
–
Np
834
אֲשֶׁר֩
–
Prtr
5927
הֶעֱלָ֨ה
–
Vhp-3ms
853
אֶתְ·כֶ֜ם
– · –
Sfxp-2mp · Prto
776
מֵ·אֶ֧רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֛יִם
–
Np
3581
בְּ·כֹ֧חַ
– · –
Nc-ms-a · Prep
1419
גָּד֛וֹל
–
Adja-ms-a
2220
וּ·בִ·זְר֥וֹעַ
– · – · –
Nc-bs-a · Prep · Conj
5186
נְטוּיָ֖ה
–
Vqs-fs-a
853
אֹת֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prto
3372
תִירָ֑אוּ
–
Vqi-2mp
/
וְ·ל֥·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
7812
תִֽשְׁתַּחֲו֖וּ
–
Vvi-2mp
וְ·ל֥·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Conj
2076
תִזְבָּֽחוּ
–
Vqi-2mp
׃
.
Mais l’Éternel seul, qui vous a fait monter du pays d’Égypte par une grande force et à bras étendu, c’est lui que vous craindrez ; c’est devant lui que vous vous prosternerez, et c’est à lui que vous offrirez des sacrifices.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby