Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 33

33
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֖ה

Np
1961
הָי֣וּ

Vqp-3cp
3372
יְרֵאִ֑ים

Adja-mp-a

/
853
וְ·אֶת־
– · –
Prto · Conj
430
אֱלֹֽהֵי·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
1961
הָי֣וּ

Vqp-3cp
5647
עֹֽבְדִ֔ים

Vqr-mp-a
4941
כְּ·מִשְׁפַּט֙
– · –
Nc-ms-c · Prep
1471
הַ·גּוֹיִ֔ם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
1540
הִגְל֥וּ

Vhp-3cp
853
אֹתָ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
8033
מִ·שָּֽׁם
– · –
Adv · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

ils
craignaient
l'
Éternel
,
et
ils
servaient
leurs
dieux
selon
la
coutume
des
nations
d'
ils
avaient
été
transportés
.

Traduction révisée

ils craignaient l’Éternel tout en servant leurs dieux selon la coutume des nations d’où ils avaient été déportés.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale