Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 32

32
1961
וַ·יִּהְי֥וּ
ils furent · Et
Vqw-3mp · Conj
3372
יְרֵאִ֖ים
craignant
Adja-mp-a
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
6213
וַ·יַּעֲשׂ֨וּ
firent · et
Vqw-3mp · Conj

לָ·הֶ֤ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
7098
מִ·קְצוֹתָ·ם֙
leurs · parages · de
Sfxp-3mp · Nc-bp-c · Prep
3548
כֹּהֲנֵ֣י
des sacrificateurs
Nc-mp-c
1116
בָמ֔וֹת
des hauts lieux
Nc-fp-a


,
1961
וַ·יִּהְי֛וּ
étaient · qui
Vqw-3mp · Conj
6213
עֹשִׂ֥ים
offrant
Vqr-mp-a

לָ·הֶ֖ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
1004
בְּ·בֵ֥ית
les maisons · dans
Nc-ms-c · Prep
1116
הַ·בָּמֽוֹת
hauts lieux · des
Nc-fp-a · Prtd

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et1961
ils
craignaient3372
l'
Éternel3068
,
et
se
firent6213
d'
entre
toutes 7098
les
classes 7098
[
du
peuple
]
des
sacrificateurs3548
des
hauts1116
lieux1116
,
qui1961
offraient6213
[
des
sacrifices
]
pour
eux
dans
les
maisons1004
des
hauts1116
lieux1116
:

Traduction révisée

Ils craignaient l’Éternel, et ils se firent d’entre toutes les classes [du peuple] des sacrificateurs des hauts lieux, qui offraient [des sacrifices] pour eux dans les maisons des hauts lieux :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale