Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 3

3
5921
עָלָ֣י·ו
lui · contre
Sfxp-3ms · Prep
5927
עָלָ֔ה
monta
Vqp-3ms
8022
שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר
Shalmanéser
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֑וּר
Assyrie
Np


,

/
1961
וַֽ·יְהִי־
devint · et
Vqw-3ms · Conj

ל֤·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1954
הוֹשֵׁ֨עַ֙
Osée
Np
5650
עֶ֔בֶד
serviteur
Nc-ms-a


,
7725
וַ·יָּ֥שֶׁב
envoya · et
Vhw-3ms · Conj

ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
4503
מִנְחָֽה
des présents
Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Shalmanéser8022
,
roi4428
d'
Assyrie804
,
monta5927
contre5921
lui5921
,
et
Osée1954
devint1961
son
serviteur5650
,
et
lui
envoya7725
des
présents4503
.
§

Traduction révisée

Shalmanéser, roi d’Assyrie, monta contre lui ; Osée devint son serviteur et lui envoya un tribut.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale