6213
וַ·יַּ֥עַשׂ
il fit · Et
Vqw-3ms · Conj
7451
הָ·רַ֖ע
mauvais · ce qui est
Adja-ms-a · Prtd
5869
בְּ·עֵינֵ֣י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
7535
רַ֗ק
toutefois
Prta
3808
לֹ֚א
non pas
Prtn
4428
כְּ·מַלְכֵ֣י
les rois d' · comme
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
1961
הָי֖וּ
avaient été
Vqp-3cp
6440
לְ·פָנָֽי·ו
lui · – · avant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
׃
.
Il fit ce qui est mauvais aux yeux de l’Éternel, non pas toutefois comme les rois d’Israël qui avaient été avant lui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby