Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 29

29
1961
וַ·יִּהְי֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
6213
עֹשִׂ֔ים

Vqr-mp-a
1471
גּ֥וֹי

Nc-ms-a
1471
גּ֖וֹי

Nc-ms-a
430
אֱלֹהָ֑י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c

/
3240
וַ·יַּנִּ֣יחוּ ׀
– · –
Vhw-3mp · Conj
1004
בְּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
1116
הַ·בָּמ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר

Prtr
6213
עָשׂוּ֙

Vqp-3cp
8118
הַ·שֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
1471
גּ֥וֹי

Nc-ms-a
1471
גּוֹי֙

Nc-ms-a
5892
בְּ·עָ֣רֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
834
אֲשֶׁ֛ר

Prtr
1992
הֵ֥ם

Prp-3mp
3427
יֹשְׁבִ֖ים

Vqr-mp-a
8033
שָֽׁם

Adv

׃

Traduction J.N. Darby

Et
chaque
nation
se
fit
ses
dieux
,
et
elles
les
placèrent
dans
les
maisons
des
hauts
lieux
que
les
Samaritains
avaient
faites
,
chaque
nation
dans
ses
villes
elle
habitait
.

Traduction révisée

Chaque nation se fit ses dieux qu’elles placèrent dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faites, chaque nation dans ses villes, là où elle habitait.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale