1961
וַ·יִּהְי֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
6213
עֹשִׂ֔ים
–
Vqr-mp-a
1471
גּ֥וֹי
–
Nc-ms-a
1471
גּ֖וֹי
–
Nc-ms-a
430
אֱלֹהָ֑י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
/
3240
וַ·יַּנִּ֣יחוּ ׀
– · –
Vhw-3mp · Conj
1004
בְּ·בֵ֣ית
– · –
Nc-ms-c · Prep
1116
הַ·בָּמ֗וֹת
– · –
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
6213
עָשׂוּ֙
–
Vqp-3cp
8118
הַ·שֹּׁ֣מְרֹנִ֔ים
– · –
Ng-mp-a · Prtd
1471
גּ֥וֹי
–
Nc-ms-a
1471
גּוֹי֙
–
Nc-ms-a
5892
בְּ·עָ֣רֵי·הֶ֔ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
834
אֲשֶׁ֛ר
–
Prtr
1992
הֵ֥ם
–
Prp-3mp
3427
יֹשְׁבִ֖ים
–
Vqr-mp-a
8033
שָֽׁם
–
Adv
׃
.
Chaque nation se fit ses dieux qu’elles placèrent dans les maisons des hauts lieux que les Samaritains avaient faites, chaque nation dans ses villes, là où elle habitait.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée