1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
8462
בִּ·תְחִלַּת֙
– · –
Nc-fs-c · Prep
3427
שִׁבְתָּ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqc
8033
שָׁ֔ם
–
Adv
3808
לֹ֥א
–
Prtn
3372
יָרְא֖וּ
–
Vqp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
3068
יְהוָ֑ה
–
Np
/
7971
וַ·יְשַׁלַּ֨ח
– · –
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה
–
Np
בָּ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
738
הָ֣·אֲרָי֔וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1961
וַ·יִּֽהְי֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2026
הֹרְגִ֖ים
–
Vqr-mp-a
בָּ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
Quand ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l’Éternel, et l’Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby