Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 25

25
1961
וַ·יְהִ֗י
– · –
Vqw-3ms · Conj
8462
בִּ·תְחִלַּת֙
– · –
Nc-fs-c · Prep
3427
שִׁבְתָּ֣·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vqc
8033
שָׁ֔ם

Adv
3808
לֹ֥א

Prtn
3372
יָרְא֖וּ

Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֑ה

Np

/
7971
וַ·יְשַׁלַּ֨ח
– · –
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֤ה

Np

בָּ·הֶם֙
– · –
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
738
הָ֣·אֲרָי֔וֹת
– · –
Nc-mp-a · Prtd
1961
וַ·יִּֽהְי֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
2026
הֹרְגִ֖ים

Vqr-mp-a

בָּ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
il
arriva
,
quand
ils
commencèrent
d'
y
habiter
,
qu'
ils
ne
craignaient
pas
l'
Éternel
,
et
l'
Éternel
envoya
contre
eux
des
lions
qui
les
tuaient
.

Traduction révisée

Quand ils commencèrent à y habiter, ils ne craignaient pas l’Éternel, et l’Éternel envoya contre eux des lions qui les tuaient.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale