935
וַ·יָּבֵ֣א
fit venir · Et
Vhw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֡וּר
Assyrie
Np
894
מִ·בָּבֶ֡ל
Babel · de
Np · Prep
,
3575
וּ֠·מִ·כּוּ֠תָ·ה
– · Cuth · de · et
Sfxd · Np · Prep · Conj
,
5755
וּ·מֵ·עַוָּ֤א
Avva · d' · et
Np · Prep · Conj
,
2574
וּ·מֵֽ·חֲמָת֙
Hamath · de · et
Np · Prep · Conj
,
5617
וּ·סְפַרְוַ֔יִם
Sepharvaïm · et de
Np · Conj
,
3427
וַ·יֹּ֨שֶׁב֙
fit habiter · et
Vhw-3ms · Conj
5892
בְּ·עָרֵ֣י
les villes de · dans
Nc-fp-c · Prep
8111
שֹֽׁמְר֔וֹן
la Samarie
Np
,
8478
תַּ֖חַת
à la place de
Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
;
/
3423
וַ·יִּֽרְשׁוּ֙
ils possédèrent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
8111
שֹׁ֣מְר֔וֹן
la Samarie
Np
,
3427
וַ·יֵּֽשְׁב֖וּ
habitèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5892
בְּ·עָרֶֽי·הָ
ses · villes · dans
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Prep
׃
.
Le roi d’Assyrie fit venir [des gens] de Babel, de Cuth, d’Avva, de Hamath et de Sepharvaïm, et [les] fit habiter dans les villes de la Samarie, à la place des fils d’Israël ; ils possédèrent la Samarie et habitèrent dans ses villes.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée