Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 21

21
3588
כִּֽי־

Conj
7167
קָרַ֣ע

Vqp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל

Np
5921
מֵ·עַל֙
– · –
Prep · Prep
1004
בֵּ֣ית

Nc-ms-c
1732
דָּוִ֔ד

Np
4427
וַ·יַּמְלִ֖יכוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3379
יָרָבְעָ֣ם

Np
1121
בֶּן־

Nc-ms-c
5028
נְבָ֑ט

Np

/
5077
ketiv[ו·ידא]
– · –
Vhw-3ms · Conj
5080
qere(וַ·יַּדַּ֨ח)
– · –
Vhw-3ms · Conj
3379
יָרָבְעָ֤ם

Np
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵל֙

Np
310
מֵ·אַחֲרֵ֣י
– · –
Prep · Prep
3068
יְהוָ֔ה

Np
2398
וְ·הֶחֱטֵיאָ֖·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vhp-3ms · Conj
2401
חֲטָאָ֥ה

Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָֽה

Adja-fs-a

׃

Traduction J.N. Darby

Car
Israël
s'
était
séparé
de
la
maison
de
David
,
et
avait
fait
roi
Jéroboam
,
fils
de
Nebath
;
et
Jéroboam
avait
détourné
violemment
Israël
de
suivre
l'
Éternel
,
et
les
avait
fait
commettre
un
grand
péché
.

Traduction révisée

Car Israël s’était séparé de la maison de David, et avait fait roi Jéroboam, fils de Nebath ; Jéroboam avait détourné violemment Israël de suivre l’Éternel, et lui avait fait commettre un grand péché.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale