Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Rois 17. 21

21
3588
כִּֽי־
Car
Conj
7167
קָרַ֣ע
s' était séparé
Vqp-3ms
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
5921
מֵ·עַל֙
– · de
Prep · Prep
1004
בֵּ֣ית
la maison de
Nc-ms-c
1732
דָּוִ֔ד
David
Np


,
4427
וַ·יַּמְלִ֖יכוּ
avait fait roi · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3379
יָרָבְעָ֣ם
Jéroboam
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
5028
נְבָ֑ט
Nebath
Np


;

/
5077
ketiv[ו·ידא]
– · –
Vhw-3ms · Conj
5080
qere(וַ·יַּדַּ֨ח)
avait détourné violemment · et
Vhw-3ms · Conj
3379
יָרָבְעָ֤ם
Jéroboam
Np
853
אֶת־

Prto
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
310
מֵ·אַחֲרֵ֣י
suivre · de
Prep · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
2398
וְ·הֶחֱטֵיאָ֖·ם
les · avait fait commettre · et
Sfxp-3mp · Vhp-3ms · Conj
2401
חֲטָאָ֥ה
un péché
Nc-fs-a
1419
גְדוֹלָֽה
grand
Adja-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
Israël3478
s'7167
était7167
séparé7167
de 5921
la
maison1004
de
David1732
,
et
avait4427
fait4427
roi4427
Jéroboam3379
,
fils1121
de
Nebath5028
;
et
Jéroboam3379
avait5080
détourné5080
violemment5080
Israël3478
de
suivre310
l'
Éternel3068
,
et
les
avait2398
fait2398
commettre2398
un
grand1419
péché2401
.

Traduction révisée

Car Israël s’était séparé de la maison de David, et avait fait roi Jéroboam, fils de Nebath ; Jéroboam avait détourné violemment Israël de suivre l’Éternel, et lui avait fait commettre un grand péché.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale