5800
וַ·יַּעַזְב֗וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
4687
מִצְוֺת֙
–
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֣ה
–
Np
430
אֱלֹהֵי·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
6213
וַ·יַּעֲשׂ֥וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
לָ·הֶ֛ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
4541
מַסֵּכָ֖ה
–
Nc-fs-a
8147
ketiv[שנים]
–
Adjc-md-a
8147
qere(שְׁנֵ֣י)
–
Adjc-md-c
5695
עֲגָלִ֑ים
–
Nc-mp-a
/
6213
וַ·יַּעֲשׂ֣וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
842
אֲשֵׁירָ֗ה
–
Np
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּחֲווּ֙
– · –
Vtw-3mp · Conj
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
6635
צְבָ֣א
–
Nc-bs-c
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5647
וַ·יַּעַבְד֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1168
הַ·בָּֽעַל
– · –
Np · Prtd
׃
.
Ils abandonnèrent tous les commandements de l’Éternel, leur Dieu, ils se firent des images de métal coulé, deux veaux, ils se firent des ashères, ils se prosternèrent devant toute l’armée des cieux et servirent Baal.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby