Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6. 42

42
3068
יְהוָ֣ה
Éternel
Np
430
אֱלֹהִ֔ים
Dieu
Nc-mp-a


,
408
אַל־
ne pas
Prtn
7725
תָּשֵׁ֖ב
repousse
Vhj-2ms
6440
פְּנֵ֣י
la face de
Nc-bp-c
4899
מְשִׁיחֶ֑י·ךָ
ton · oint
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


;

/
2142
זָכְרָ֕·ה
– · souviens - toi
Sfxh · Vqv-2ms
2617
לְ·חַֽסְדֵ֖י
[tes] · –
Nc-mp-c · Prep


,
1732
דָּוִ֥יד
[envers]
Np


,
5650
עַבְדֶּֽ·ךָ
ton · serviteur
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Éternel3068
Dieu430
,
ne408
repousse7725
pas408
la
face6440
de
ton4899
oint4899
;
souviens 2142
- 2142
toi 2142
de
[
tes
]
grâces 2617
,
envers
David1732
,
ton5650
serviteur5650
.
§

Traduction révisée

Éternel Dieu, ne repousse pas la face de ton oint ; souviens-toi de [tes] grâces envers David, ton serviteur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale