Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6. 40

40
6258
עַתָּ֣ה

Adv
430
אֱלֹהַ֗·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
1961
יִֽהְיוּ־

Vqj-3mp
4994
נָ֤א

Prte
5869
עֵינֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bd-c
6605
פְּתֻח֔וֹת

Vqs-fp-a
241
וְ·אָזְנֶ֖י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-fd-c · Conj
7183
קַשֻּׁב֑וֹת

Adja-fp-a

/
8605
לִ·תְפִלַּ֖ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
4725
הַ·מָּק֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

Maintenant
,
mon
Dieu
,
que
tes
yeux
,
je
te
prie
,
soient
ouverts
,
et
que
tes
oreilles
soient
attentives
à
la
prière
[
qu'
on
te
fera
]
de
ce
lieu
-
ci
.

Traduction révisée

Maintenant, mon Dieu, que tes yeux, je te prie, soient ouverts, et que tes oreilles soient attentives à la prière [qu’on te fera] de ce lieu-ci.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale