Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6. 38

38
7725
וְ·שָׁ֣בוּ
s' ils reviennent · et
Vqq-3cp · Conj
413
אֵלֶ֗י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
3820
לִבָּ·ם֙
leur · coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3605
וּ·בְ·כָל־
toute · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
5315
נַפְשָׁ֔·ם
leur · âme
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


,
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
7633
שִׁבְיָ֖·ם
leur · captivité
Sfxp-3mp · Nc-bs-c


,
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7617
שָׁב֣וּ
on les aura emmenés captifs
Vqp-3cp


,
853
אֹתָ֑·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto

/
6419
וְ·הִֽתְפַּֽלְל֗וּ
prient · [te]
Vtq-3cp · Conj
1870
דֶּ֤רֶךְ
en se tournant vers
Nc-bs-c
776
אַרְצָ·ם֙
leur · pays
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
5414
נָתַ֣תָּה
tu as donné
Vqp-2ms
1
לַ·אֲבוֹתָ֔·ם
leurs · pères · à
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep


,
5892
וְ·הָ·עִיר֙
ville · la · [vers]
Nc-fs-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
977
בָּחַ֔רְתָּ
tu as choisie
Vqp-2ms


,
1004
וְ·לַ·בַּ֖יִת
maison · la · [vers]
Nc-ms-a · Prepd · Conj
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1129
בָּנִ֥יתִי
j' ai bâtie
Vqp-1cs
8034
לִ·שְׁמֶֽ·ךָ
ton · nom · pour
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

--
et
s'7725
ils
reviennent7725
à
toi413
de
tout3605
leur
coeur3820
et
de
toute3605
leur
âme5315
,
dans
le
pays776
de
leur
captivité7633
,
834
on7617
les
aura7617
emmenés7617
captifs7617
,
et
[
te
]
prient6419
en1870
se1870
tournant1870
vers1870
leur
pays776
que834
tu
as5414
donné5414
à
leurs
pères1
,
et
vers
la
ville5892
que834
tu
as977
choisie977
,
et
vers
la
maison1004
que834
j'1129
ai1129
bâtie1129
pour
ton8034
nom8034
:

Traduction révisée

– s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans le pays de leur captivité, où on les aura emmenés captifs, et [te] prient en se tournant vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale