3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
8605
תְּפִלָּ֣ה
–
Nc-fs-a
3605
כָל־
–
Nc-ms-c
8467
תְּחִנָּ֗ה
–
Nc-fs-a
834
אֲשֶׁ֤ר
–
Prtr
1961
יִהְיֶה֙
–
Vqi-3ms
3605
לְ·כָל־
– · –
Nc-ms-c · Prep
120
הָ֣·אָדָ֔ם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
3605
וּ·לְ·כֹ֖ל
– · – · –
Nc-ms-c · Prep · Conj
5971
עַמְּ·ךָ֣
– · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
–
Np
/
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
3045
יֵדְע֗וּ
–
Vqi-3mp
376
אִ֤ישׁ
–
Nc-ms-a
5061
נִגְע·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
4341
וּ·מַכְאֹב֔·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
6566
וּ·פָרַ֥שׂ
– · –
Vqq-3ms · Conj
3709
כַּפָּ֖י·ו
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fd-c
413
אֶל־
–
Prep
1004
הַ·בַּ֥יִת
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd
׃
quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quel qu’il soit, ou tout ton peuple Israël, quand ils reconnaîtront chacun sa plaie et sa souffrance et qu’ils étendront leurs mains vers cette maison :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée