Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6. 27

27
859
וְ·אַתָּ֣ה ׀
– · –
Prp-2ms · Conj
8085
תִּשְׁמַ֣ע

Vqi-2ms
8064
הַ·שָּׁמַ֗יִם
– · –
Nc-mp-a · Prtd
5545
וְ·סָ֨לַחְתָּ֜
– · –
Vqq-2ms · Conj
2403
לְ·חַטַּ֤את
– · –
Nc-fs-c · Prep
5650
עֲבָדֶ֨י·ךָ֙
– · –
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
5971
וְ·עַמְּ·ךָ֣
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל

Np
3588
כִּ֥י

Conj
3384
תוֹרֵ֛·ם
– · –
Sfxp-3mp · Vhi-2ms
413
אֶל־

Prep
1870
הַ·דֶּ֥רֶךְ
– · –
Nc-bs-a · Prtd
2896
הַ·טּוֹבָ֖ה
– · –
Adja-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
3212
יֵֽלְכוּ־

Vqi-3mp

בָ֑·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Prep

/
5414
וְ·נָתַתָּ֤ה
– · –
Vqq-2ms · Conj
4306
מָטָר֙

Nc-ms-a
5921
עַֽל־

Prep
776
אַרְצְ·ךָ֔
– · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
834
אֲשֶׁר־

Prtr
5414
נָתַ֥תָּה

Vqp-2ms
5971
לְ·עַמְּ·ךָ֖
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
5159
לְ·נַחֲלָֽה
– · –
Nc-fs-a · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

alors
,
toi
,
écoute
dans
les
cieux
,
et
pardonne
le
péché
de
tes
serviteurs
et
de
ton
peuple
Israël
,
quand
tu
leur
auras
enseigné
le
bon
chemin
dans
lequel
ils
doivent
marcher
;
et
donne
la
pluie
sur
ton
pays
que
tu
as
donné
en
héritage
à
ton
peuple
.

Traduction révisée

alors, toi, écoute dans les cieux et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale