Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 6. 15

15
834
אֲשֶׁ֣ר

Prtr
8104
שָׁמַ֗רְתָּ

Vqp-2ms
5650
לְ·עַבְדְּ·ךָ֙
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
1732
דָּוִ֣יד

Np
1
אָבִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
853
אֵ֥ת

Prto
834
אֲשֶׁר־

Prtr
1696
דִּבַּ֖רְתָּ

Vpp-2ms

ל֑·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep

/
1696
וַ·תְּדַבֵּ֥ר
– · –
Vpw-2ms · Conj
6310
בְּ·פִ֛י·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
3027
וּ·בְ·יָדְ·ךָ֥
– · – · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep · Conj
4390
מִלֵּ֖אתָ

Vpp-2ms
3117
כַּ·יּ֥וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prepd
2088
הַ·זֶּֽה
– · –
Prd-xms · Prtd

׃

Traduction J.N. Darby

toi
qui
as
gardé
envers
ton
serviteur
David
,
mon
père
,
ce
que
tu
lui
as
dit
:
tu
as
parlé
de
ta
bouche
,
et
de
ta
main
tu
as
accompli
[
ta
parole
]
,
comme
[
il
paraît
]
aujourd'
hui
.

Traduction révisée

Toi tu as gardé envers ton serviteur David, mon père, ce que tu lui avais dit : tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli [ta parole], comme [on le voit] aujourd’hui.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale